Bibelen den Hellige Skrift
Bibelen den Hellige Skrift
  • Load image into Gallery viewer, Bibelen den Hellige Skrift
  • Load image into Gallery viewer, Bibelen den Hellige Skrift

Bibelen den Hellige Skrift

Regular price
$31.94
Sale price
$31.94
Regular price
Sold out
Unit price
per 
Shipping calculated at checkout.

Kjære bibel-leser!

Denne oversettelsen av Bibelen er en «konkordant» oversettelse.  Det betyr at vi har forsøkt å la de bibelske skrifters egen uttrykksmåte, deres billedbruk og karakteristiske tankegang gjenspeiles i oversettelsen.  Dette er forsøkt gjort ved at grunntekstens begreper, så langt det har vært mulig, er blitt oversatt med tilsvarende norske ord.  På den måten mener vi at en best bevarer kontakten med grunntekstens ordlyd.  Men en viss omskriving vil være nødvendig også i en «konkordant» oversettelse.  elversettelse» lar seg simpelthen ikke alltid gjennomføre om en skal oversette til et godt, korrekt norsk.  Men idealet har vært at oversettelsens ord skal svare til grunntekstens.

Et annet oversettelsesprinsipp har i nyere tid vært anbefalt som det ene rette, den såkalte «menings-oversettelse» eller «idiomatiske oversettelse».  En sier at «vi skal ikke oversette ord for ord, men meningfor mening.» Dette kan jo høres greit ut.  Men det ligger en stor fare i en slik metode, for det er umulig å få en riktig oversettelse av maningen dersom en har en feilaktig oversettelse av ordene.  Det er jo i ordene og ordenes sammensetning at menningen liggor.

En meningsoversettelse kan fort bli oversetterens tolkning av Bibelen.

Det kan se ut til at denne idiomatiske oversettelsesmetode var en moteretning som mange nå går bort fra igjen.  I stedet søker en, av faglige hensyn, tilbake til tradisjonen fre de aller første trykte bibler på reformasjonstiden.  Både den berømte engelske King James-bibelen fra 1611, og de gamle skandinaviske bibelutgaver tilører denne tradisjonen.  Hver ny bibelutgave tilpasset seg sin forgjenger i form og stil.  Kontinuiteten ble tatt vare på. 

Det er denne bibeltradisjonen vi ønsker å føre videre og som har vært retningsgivende for Norsk Bibels oversettelse.

Dette er gjort for at du skal komme så nær som mulig til det Gud sord profeter og apostle formidlet første gang ordene ble skrevet.

Vennlig hilsen
Norsk Bibel

<